兩千五百年前的準確梵音早已不存

現在若還有人堅稱要怎麼發音、怎麼唸才是真正確、準確。

即是大妄語。

 

 

之前已有分享過。

特地再單獨提出來,跟大家強調。

 

現代人不論再怎麼考究,永遠無法「提出證據」,來證明自己的發音是「絕對準」、「跟佛陀當年一模一樣」。

就算有所謂正統、傳承,真的兩千五百多、六百多年同脈相承傳來下的咒音;

也無法保證、或「提出證據」來證明自己的發音或唸法一定「跟佛陀當年一模一樣」。

 

我的小孩,唸的國語跟我就沒有一模一樣。

我的台語,也沒有跟我父母一模一樣。

我堂兄弟講話的口音,甚至跟我完全不像同家族的人!

........除了「我知道你在講什麼、你講的也是台語」之外,我沒辦法說我們的發音是一樣的。

我也無從對別人的口音提出什麼證據來糾正,

以及為什麼要去糾正的理由。

 

所以,就算一脈相承,也無法保證發音一致、口音一致。

一代,就差很多了。

兩千多年,差了多少代?

 

準?

拿出兩千多年前的「錄音」出來播播、給大家聽聽看啊!?

 

哪個外國人講的國語是標準的?沒口音?

要跟哪個華人一模一樣,才叫準?

哪個中華人要跳出來,成為華語標準範例?

.......試問現在有哪個人,是用教育部頒的標準音在講話的?---- 聽起來噁心死了,對不對?

 

兩千多年了,就算是一脈相承的,咒音在實質意義上來說,就是「失。傳。了」。

真正被傳下來的,只不過是門派的名字而已。

 

如果真的相信人家一脈相承的咒音是準的,「何需考究」?

去印度學啊!?

那裡真的還有號稱千年傳承的「正統釋迦族」,還在用梵文!!!!!

 

他們也還傳承保留了許多梵文經典。

目前已經是全球佛教徒研究、考證佛經、梵語的重要參考源。

 

以中文佛典來研究梵文、梵音。

不能說不可以,也不是不對。

但如何證明自己從一個「翻譯本」中研究出來的結果,會與兩千多年前的佛陀發音「一模一樣」,並自稱「絕對準確、正確」呢???

 

 

在兩千多年後的今天,「準確咒音」已經是不可考、無從證明的事了。

「準確咒音」已經成為「真正的迷信、準確的迷信」了 !!

 

有獨立、客觀思考能力的人,看了本文,應該都會認同這一點。

 

離佛年代久遠,法棍、神棍一大堆的現代。

我能明白為什麼有這麼多人,會投入、執著於尋找「正確、準確」的法門。

 

我也在找!

 

但除非有「客觀事實」可以佐證、依據,否則都不能自稱自己考究研究的結果為「正確、準確」,或是「標準」的咒音。

這是大妄語。

不要一邊說別人唸錯咒音是在犯四波羅夷之大妄語。

自視為「準確、標準、正確」的咒音,這種大妄語罪,比唸錯音更可怕!!!

 

這世上已經沒有「可被證明為真」的「正確梵音」了。

這是「客觀事實」。

也是唯一真實。

 

正確梵音、準確咒音,只存在於一個人的「信仰」之中。

但不存在於「可被客觀證明為真」的事實之中。

 

以上,提供大家思惟參考。

相信真正有理性、有獨立客觀思考能力的人,都會明白這個簡單的道理。

 

 

 

omahhum _ 2014/4/13 下午 11:51:34